Inglese-Francese-Italiano

Traduzione

Traduzione

Le parole contano.

Traduzione: non solo parole. C’è molto di più nell’opera di traduzione. È essenziale comunicare il messaggio giusto e presentarlo nel modo più efficace, in modo che sia recepito secondo le intenzioni comunicative del parlante. Soprattutto quando si lavora con organizzazioni internazionali che hanno un impatto sociale nel mondo, è fondamentale che le parole scelte abbiano un forte impatto.

Mi occupo di traduzione per aziende, organizzazioni e associazioni che operano nei seguenti settori:

  • Economia e business
  • Religione
  • Cause sociali
  • ONG
  • Arte
  • Letteratura
  • Beauty e make-up
  • Medicina

Revisione testi

Vuoi che la tua traduzione suoni perfettamente italiana, senza errori o incongruenze? Il tuo obiettivo è una traduzione accurata al 100%? Ci penso io! Partendo dal testo di origine, mi assicuro che il tuo elaborato sia privo di errori, linguistici e/o grafici, ne verifico la fluidità nella lingua d’arrivo con l’obiettivo di ottenere un testo che risulti autentico quanto l’originale, senza dimenticare l’aspetto idiomatico della lingua.

Sei interessato a lavorare con me?